498 저우진루선


蒙求(몽구스) 周鎭漏선(저우진루선)

by 구구

Chow Chun’s Boat – Chow Chun은 너무 순진해서 그가 탄 배가 새었습니다.

작년

<몽구스>~에서 오래된 메모에게 <세계 뉴스>인용으로 말했다.

Zhou Zhenzhuang, Tianqing Tianqiao.

저우 정그만큼 臨川직장에서 돌아올 때 淸溪渚배를 띄우다.

왕단상양.

이때 승리 가서 보았다.

계절 비. 작은 배는 작습니다.

계절은 여름이기 때문에 내려와, 배는 좁고 작았으며 너무 빽빽해서 앉을 자리가 거의 없었습니다..

왕왕

胡威之淸何以過此.

왕이 말했다.
胡威그의 충절이 어떻게 더 클 수 있겠습니까??”

卽啓用之.

지금 말해 吳興太守로 임명되었다.

今本無載.

오늘 <세셀신>이 이야기를 포함하지 않습니다.

(설명)
세계사세셀신>예절 바름>쳐다보다.
. 국가 臨沂사람. ··쳉 황제그는 왕국의 세 궁정을 섬기고 왕을 섬기며 많은 공헌을 했습니다..

胡威시골 사람들. 胡質의 아들.

徐州刺史그것이되었을 때, 우 황제물었다.
아버지와 당신 중 누가 더 정직합니까??”

에스코트에 대답했다.
신은 아버지만큼 좋지 않다. 하나님 아버지께서는 이것을 아는 자들을 두려워하시고 하나님은 아무도 알지 못하는 것을 두려워하십니다..”그러나 우 황제는 칭찬했다..