炯言挑筆帖序
雖小技有所忘, 然後能成, 而况大道乎.
작은 기술도 잊어버리고 나서야 성취된다.
좋은 방법이메리아!
최효동 곽지선서자也.
최흥효는 전국적으로 서예에 능한 인물이었다.
.
甞赴擧書卷, 得一字, 類王羲之坐視, 終日忍不能捨, 懷卷而歸, 是可謂得失不存於心耳.
과거를 돌이켜보면 일찍이 시집을 쓰고 편지를 받았다.
, Wang Xizhi와 비슷해서 하루 종일 앉아서보고 나면 버릴 수 없습니다.
, 올바른 도시와 함께 돌아왔어 ‘나는 승패가 마음에 들지 않았다‘언급할 가치가 있는.
이동욱, 3일 7일.
Yi Jing은 어린 나이에 그림을 배우기 위해 전망대에 올랐지만 집에서 자리를 잃었습니다.
, 3일 만에 발견.
아버지, 怒而笞之, 泣引淚而成鳥, 此可謂忘榮辱於畵者也.
아버지가 화를 내며 때리자 나는 울면서 눈물로 새를 그렸습니다.
, ‘사진 속 명예도 부끄러움도 잊었네‘언급할 가치가 있는.
Tsunsan Gong Tongguk Zhiseon 가수 也.
학산수는 전국을 누비며 노래를 잘 부르는 사람이다.
.
入山肄, 每一闋, 拾沙投屐, 滿屐乃歸.
산에 가서 배우고 모든 노래 후에,모래를 모아 나막신 속에 던지고 나막신이 가득 찰 때까지 돌아오지 않았습니다.
.
此所謂死生不入於心.
도둑을 만나 죽이려 할 때 바람과 함께 노래하자, 도둑들은 기뻐했고 눈물을 흘리지 않는 사람이 없었다.
, ‘사생은 내 마음에 없다‘언급할 가치가 있는.
吾始聞之歎曰:
“夫大道散久矣, 吾未Sight好賢如好色者也.
彼以爲技足以易其生, 噫!
아침에 죽을 수도 있습니다.
”
처음 들었을 때 나는 한숨을 쉬며 말했다.
“대도가 흩어진 지 오래되어 여자를 좋아하듯이 착한 남자를 좋아하는 남자를 본 적이 없다.
하지만 그들은 기술로 삶을 변화시킬 수 있다고 생각했습니다.
아!
아침에 도를 들으면 저녁에 죽어도 괜찮아.”
桃隱書『炯菴叢言』凡十三則爲一卷, 屬余叙之.
도은은 『현암총건』의 13계를 써서 책으로 만들고 나에게 서문을 써달라고 부탁했다.
夫二子專用心於內者歟?
도은과 형암은 마음속에만 집중하는 사람일까?
夫二子於藝者歟?
둘 다 제 시간에 놀고 있습니까?
將二子忘死生榮辱之分, 而至此其工也, 豈不過歟?
아니면, 삶과 죽음을 잊고 실력의 경지에 이르렀으니 어찌 과하지 않을 수 있겠는가?
若二子之能有忘, 願相忘於道德也.
두 사람이 잊을 수 있다면 도와 덕이 서로를 잊고 살기를 바랍니다.
-『버닝 콜렉션』
崔興孝: 조선시대 서예가로서 초서에 뛰어났다고 한다.
이동: 선조 14년(1581)에 종운 춘림정 이경헌의 서자로 태어났다.
그는 회화의 대가가 되었고 풍경화에 뛰어났다고 한다.
鶴山守 : 풀네임은 불명.守은 宗親府의 공식 4위.
相忘於道德也: 『莊子』 「대종사」에서 물고기들은 샘물이 마르면 갑자기 육지로 올라와서 서로 수분을 불어넣고 입에서 나오는 거품으로 서로 적셔주니 헤엄치는 것이 낫다.
강과 호수는 잊는다.
이처럼 연암은 유교의 모든 예덕을 잊어버리라고 주장한 『莊子』의 첫 줄을 바꾸고, “도에 뜻을 두고 덕을 떠나라”는 공자의 말을 철저하게 실천하는 것 외에는 어떤 일도 하지 않았다.
…그게 내가 잊었다는 뜻입니다.